5/14/08

Speaking Truth to Power, Capoeira Style

Princesa Isabel, signatory of the infamous law that abolished slavery in Brazil in 1888 and that we discussed yesterday on the blog, appears in various capoeira songs, perhaps most notably, this ladainha:

Iê!
Dona Isabel que história é essa
De ter feito a abolição
De ser princesa boazinha
Que acabou com a escravidão
Tô cansado de conversa
Tô cansado de ilusão
A abolição se fez com sangue
Que inondava esse pais
Que o negro transformou em luta
Cansado de ser infeliz
Abolição se fez bem antes
E ainda há por se fazer agora
Com a verdade da favela
Não com a mentira da escola
Dona Isabel chegou a hora
De se acabar com essa maldade
De se ensinar aos nossos filhos
O quanto custa a liberdade
Viva Zumbi, nosso gueirreiro
Que fez-se herói lá em Palmarés
Viva a cultura desse povo
A liberdade verdadeira
Que já corria nos quilombos
E já jogava capoeira, camaradinha!

Written by Mestre Toni Vargas, the ladainha exposes the farce that a nice princess ended slavery in Brazil and everyone lived happily ever after - an unfair myth often promoted by the government and media, as demonstrated in the article excerpted yesterday. The song gives credit to the black community, especially Zumbi dos Palmares, and emphasizes that the struggle continues simply to be honest about the past. We’ll leave it to you to translate the specifics. Its worth it.

It’s a nice ladainha. You can hear it sung beautifully on Mestre Joao Pequeno’s cd.

No comments: